<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Minor Thoughts &#187; The Conservative Bible Project</title>
	<atom:link href="http://minorthoughts.com/biblical/the-conservative-bible-project/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://minorthoughts.com</link>
	<description>In this present crisis, government is not the solution to our problem; government is the problem.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 29 Apr 2012 20:02:38 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com"/><atom:link rel="hub" href="http://superfeedr.com/hubbub"/>		<item>
		<title>The Conservative Bible Project</title>
		<link>http://www.minorthoughts.com/feeder/?FeederAction=clicked&amp;feed=Comments+on+Articles+%28RSS2%29&amp;seed=http%3A%2F%2Fminorthoughts.com%2Fbiblical%2Fthe-conservative-bible-project%2F%23comment-&amp;seed_title=The+Conservative+Bible+Project</link>
		<comments>http://www.minorthoughts.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Comments+on+Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fminorthoughts.desertflood.com%2Fbiblical%2Fthe-conservative-bible-project%2F%23comment-&#038;seed_title=The+Conservative+Bible+Project#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Oct 2009 17:33:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adam Volle</dc:creator>
				<category><![CDATA[Biblical]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://minorthoughts.com/?p=1324</guid>
		<description><![CDATA[<p>Oddly enough, I learned about the following endeavor from the latest <a href="http://www.comicbookresources.com/?page=article&amp;id=23316">Steve Grant column</a> &#8211; who mainly writes about trends in comic books.</p>

<p>So: On the online <a href="http://conservapedia.com/Conservative_Bible_Project">Conservapedia</a> you can now find a webpage dedicated to the new Conservative Bible Project, which seeks to remedy the fact that no current edition of the Bible exists on which a Republican president may swear and mean it.</p>

<p>The Project lists ten guidelines according to which it intends to re-interpret God&#8217;s Holy Word, which must simply be reproduced in their entirety:</p>

<blockquote>
  <p><strong>Framework against Liberal Bias</strong>: providing a strong framework that enables a thought-for-thought translation without corruption by liberal bias</p>
  
  <p><strong>Not Emasculated: </strong>avoiding unisex, &#8220;gender inclusive&#8221; language, and other modern emasculation of Christianity</p>
  
  <p><strong>Not Dumbed Down:</strong> not dumbing down the reading level, or diluting the intellectual force and logic of Christianity; the NIV is written at only the 7th grade level[3]. [<em>Note: I never really understood why something being written simply makes it dumber.</em>]</p>
  
  <p><strong>Utilize Powerful Conservative Terms:</strong> using powerful new conservative terms as they develop;[4] defective translations use the word &#8220;comrade&#8221; three times as often as &#8220;volunteer&#8221;; similarly, updating words which have a change in meaning, such as &#8220;word&#8221;, &#8220;peace&#8221;, and &#8220;miracle&#8221;.</p>
  
  <p><strong>Combat Harmful Addiction:</strong> combating addiction by using modern terms for it, such as &#8220;gamble&#8221; rather than &#8220;cast lots&#8221;;[5] using modern political terms, such as &#8220;register&#8221; rather than &#8220;enroll&#8221; for the census. [<em>Actually, I quite like this suggestion.  Will they make it clear that the ancient Hebrews rolled dice to determine the will of God?</em>]</p>
  
  <p><strong>Accept the Logic of Hell:</strong> applying logic with its full force and effect, as in not denying or downplaying the very real existence of Hell or the Devil.  [<em>Sickos</em>.]</p>
  
  <p><strong>Express Free Market Parables</strong>; explaining the numerous economic parables with their full free-market meaning.  <em>[I didn't make this one up.  Go check the page.  It's really there.  I hope this project works out; I can't wait to see what they do with the God-given, quite socialist rules of ancient Israel in regard to private debt, alms, etc.  Not to mention the early church having everything in common...</em>]</p>
  
  <p><strong>Exclude Later-Inserted Liberal Passages:</strong> excluding the later-inserted liberal passages that are not authentic, such as the adulteress story.  [<em>As an example, they cite Luke 23:34 - which was indeed apparently inserted later into the gospel.  But blamin' this on liberalism is just laughable.</em>]</p>
  
  <p><strong>Credit Open-Mindedness of Disciples:</strong> crediting open-mindedness, often found in youngsters like the eyewitnesses Mark and John, the authors of two of the Gospels. [<em>But will the translators be able to recognize it when they see it?</em>]</p>
  
  <p><strong>Prefer Conciseness over Liberal Wordiness:</strong> preferring conciseness to the liberal style of high word-to-substance ratio; avoid compound negatives and unnecessary ambiguities; prefer concise, consistent use of the word &#8220;Lord&#8221; rather than &#8220;Jehovah&#8221; or &#8220;Yahweh&#8221; or &#8220;Lord God.&#8221; [<em>The ridiculousness of this particular charge should be self-evident.  Writing styles break down across ideological lines, with taut writing being conservative.  Amazing</em>.]</p>
</blockquote>

<p>Their webpage also includes suggestions as to how they might approach the job of interpreting on a practical level (&#8220;identify pro-liberal terms used in existing Bible translations, such as &#8216;government&#8217;, and suggest more accurate substitutes&#8221;).</p>

<p>At present it looks like the Project has either translated or is in the process of translating all of the New Testament, but has expectedly barely gotten anywhere with the Tanakh.</p>

<p>The deep irony here is that the men and women involved in this project are part of a tradition which they will deny exists to their very graves: even the earliest manuscripts are chock-full of verses which bear obvious signs of having been ever-so-slightly tampered with in order to buttress a particular ideology.</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Oddly enough, I learned about the following endeavor from the latest <a href="http://www.comicbookresources.com/?page=article&amp;id=23316">Steve Grant column</a> &#8211; who mainly writes about trends in comic books.</p>

<p>So: On the online <a href="http://conservapedia.com/Conservative_Bible_Project">Conservapedia</a> you can now find a webpage dedicated to the new Conservative Bible Project, which seeks to remedy the fact that no current edition of the Bible exists on which a Republican president may swear and mean it.</p>

<p>The Project lists ten guidelines according to which it intends to re-interpret God&#8217;s Holy Word, which must simply be reproduced in their entirety:</p>

<blockquote>
  <p><strong>Framework against Liberal Bias</strong>: providing a strong framework that enables a thought-for-thought translation without corruption by liberal bias</p>
  
  <p><strong>Not Emasculated: </strong>avoiding unisex, &#8220;gender inclusive&#8221; language, and other modern emasculation of Christianity</p>
  
  <p><strong>Not Dumbed Down:</strong> not dumbing down the reading level, or diluting the intellectual force and logic of Christianity; the NIV is written at only the 7th grade level[3]. [<em>Note: I never really understood why something being written simply makes it dumber.</em>]</p>
  
  <p><strong>Utilize Powerful Conservative Terms:</strong> using powerful new conservative terms as they develop;[4] defective translations use the word &#8220;comrade&#8221; three times as often as &#8220;volunteer&#8221;; similarly, updating words which have a change in meaning, such as &#8220;word&#8221;, &#8220;peace&#8221;, and &#8220;miracle&#8221;.</p>
  
  <p><strong>Combat Harmful Addiction:</strong> combating addiction by using modern terms for it, such as &#8220;gamble&#8221; rather than &#8220;cast lots&#8221;;[5] using modern political terms, such as &#8220;register&#8221; rather than &#8220;enroll&#8221; for the census. [<em>Actually, I quite like this suggestion.  Will they make it clear that the ancient Hebrews rolled dice to determine the will of God?</em>]</p>
  
  <p><strong>Accept the Logic of Hell:</strong> applying logic with its full force and effect, as in not denying or downplaying the very real existence of Hell or the Devil.  [<em>Sickos</em>.]</p>
  
  <p><strong>Express Free Market Parables</strong>; explaining the numerous economic parables with their full free-market meaning.  <em>[I didn't make this one up.  Go check the page.  It's really there.  I hope this project works out; I can't wait to see what they do with the God-given, quite socialist rules of ancient Israel in regard to private debt, alms, etc.  Not to mention the early church having everything in common...</em>]</p>
  
  <p><strong>Exclude Later-Inserted Liberal Passages:</strong> excluding the later-inserted liberal passages that are not authentic, such as the adulteress story.  [<em>As an example, they cite Luke 23:34 - which was indeed apparently inserted later into the gospel.  But blamin' this on liberalism is just laughable.</em>]</p>
  
  <p><strong>Credit Open-Mindedness of Disciples:</strong> crediting open-mindedness, often found in youngsters like the eyewitnesses Mark and John, the authors of two of the Gospels. [<em>But will the translators be able to recognize it when they see it?</em>]</p>
  
  <p><strong>Prefer Conciseness over Liberal Wordiness:</strong> preferring conciseness to the liberal style of high word-to-substance ratio; avoid compound negatives and unnecessary ambiguities; prefer concise, consistent use of the word &#8220;Lord&#8221; rather than &#8220;Jehovah&#8221; or &#8220;Yahweh&#8221; or &#8220;Lord God.&#8221; [<em>The ridiculousness of this particular charge should be self-evident.  Writing styles break down across ideological lines, with taut writing being conservative.  Amazing</em>.]</p>
</blockquote>

<p>Their webpage also includes suggestions as to how they might approach the job of interpreting on a practical level (&#8220;identify pro-liberal terms used in existing Bible translations, such as &#8216;government&#8217;, and suggest more accurate substitutes&#8221;).</p>

<p>At present it looks like the Project has either translated or is in the process of translating all of the New Testament, but has expectedly barely gotten anywhere with the Tanakh.</p>

<p>The deep irony here is that the men and women involved in this project are part of a tradition which they will deny exists to their very graves: even the earliest manuscripts are chock-full of verses which bear obvious signs of having been ever-so-slightly tampered with in order to buttress a particular ideology.</p>
<p></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.minorthoughts.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Comments+on+Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fminorthoughts.desertflood.com%2Fbiblical%2Fthe-conservative-bible-project%2F%23comment-&#038;seed_title=The+Conservative+Bible+Project/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

